Šablona:Citace elektronické monografie/doc: Porovnání verzí

úprava, -pracuje se
cs>Beren
({{Pracuje se}}, vložil jsem to sem omylem předčasně)
cs>Beren
(úprava, -pracuje se)
Řádek 1: Řádek 1:
{{Pracuje se}}
Zde je ''dokumentace'' k šabloně {{Šablona|Citace webu}}. Diskusi je možno vést na [[Šablona diskuse:Citace webu]].
Zde je ''dokumentace'' k šabloně {{Šablona|Citace webu}}. Diskusi je možno vést na [[Šablona diskuse:Citace webu]].


Řádek 53: Řádek 52:
  | číslování =  
  | číslování =  
  | strany =  
  | strany =  
| lokace =
  | isbn =  
  | isbn =  
  | doi =  
  | doi =  
Řádek 62: Řádek 62:
| style="vertical-align: top;" |
| style="vertical-align: top;" |
<pre>
<pre>
{{Citace knihy
{{Citace webu
  | příjmení =  
  | příjmení =  
  | jméno =  
  | jméno =  
  | odkaz na autora =  
  | odkaz na autora =  
| rok =
  | titul =  
  | titul =  
| url =
| datum vydání =
| datum aktualizace =
| datum přístupu =
  | vydavatel =  
  | vydavatel =  
  | místo =  
  | místo =  
  | isbn =  
  | jazyk =
}}
}}
</pre>
</pre>
Řádek 114: Řádek 117:
** U dokumentů mezinárodních organizací je možné se setkat s vícejazyčnými názvy. Zapisujeme v pořadí, jak jsou na titulní stránce, oddělujeme rovnítkem.
** U dokumentů mezinárodních organizací je možné se setkat s vícejazyčnými názvy. Zapisujeme v pořadí, jak jsou na titulní stránce, oddělujeme rovnítkem.
* '''odkaz na titul''' – existuje-li na Wikipedii článek o daném dokumentu, uvede se zde jeho jméno
* '''odkaz na titul''' – existuje-li na Wikipedii článek o daném dokumentu, uvede se zde jeho jméno
* '''url''' – URL online knihy.
 
* '''formát''' – vyplňuje se jen pokud je dokument na jiném než klasickém tištěném médiu, u elektronických dokumentů je tento parametr povinný. Možnými hodnotami jsou např. „online“, „CDROM“, „databáze online“, „PDF online“
===Dostupnost===
* '''druh nosiče''' – vyplňuje se jen pokud je dokument dostupný na jiném médiu nebo složitějším způsobem, než pouhým zadáním URL na internetu. Možnými hodnotami jsou např. „online“, „CDROM“, „databáze online“, „PDF online“
* '''dostupnost''' – vyplňuje se, pokud je nutno dostupnost specifikovat jinou větou než „Dostupné na Internetu“. Např. „Dostupné také v Postcript verzi“ nebo „Dostupné v DIALOG information services“.
* '''url''' – URL online dokumentu.
 
Je-li dokument přístupný na více místech na Internetu v různých formátech, můžeme uvést odkazy i na ně. Popis parametrů je stejný jako u polí ''dostupnost'' a ''url'' popsaných výše.
* '''dostupnost2'''
* '''url2'''
* '''dostupnost3'''
* '''url3'''
 


===Sekundární odpovědnost ===
===Sekundární odpovědnost ===
Řádek 131: Řádek 144:
** Problém více vydavatelů zatím šablona neřeší.
** Problém více vydavatelů zatím šablona neřeší.
** Je-li vydavatelem korporace s hierarchickou strukturou, můžeme buďto rozepsat strukturu, kde jednotlivé složky nahradíme tečkami „Masarykova univerzita. Přírodovědná fakulta. Katedra fyziky“ nebo použít vhodný rozlišovač „Katedra fyziky (Přírodovědná faktulta Masarykovy university, Brno)“.
** Je-li vydavatelem korporace s hierarchickou strukturou, můžeme buďto rozepsat strukturu, kde jednotlivé složky nahradíme tečkami „Masarykova univerzita. Přírodovědná fakulta. Katedra fyziky“ nebo použít vhodný rozlišovač „Katedra fyziky (Přírodovědná faktulta Masarykovy university, Brno)“.
** Není-li vydavatel znám, uvede se síťová adresa, na níž byl dokument nalezen.
* '''místo''' – název města, kde byl dokument vydán. Zapisujeme jak je uvedeno v dokumentu, nepočešťujeme, tj. je-li uvedeno „Paris“, nepíšeme „Paříž“.
* '''místo''' – název města, kde byl dokument vydán. Zapisujeme jak je uvedeno v dokumentu, nepočešťujeme, tj. je-li uvedeno „Paris“, nepíšeme „Paříž“.
** V případě možné záměny je dobré do závorky za název města uvést rozlišovač. Například „Oxford (Ohio)“, protože uvedení bez rozlišovače by svádělo k dojmu, že dokument byl vydán ve Velké Británii.
** V případě možné záměny je dobré do závorky za název města uvést rozlišovač. Například „Oxford (Ohio)“, protože uvedení bez rozlišovače by svádělo k dojmu, že dokument byl vydán ve Velké Británii.
** V případě, že je více míst vydání, uvedeme jen první nebo to, které je v dokumentu typograficky zvýrazněné.
** V případě, že je více míst vydání, uvedeme jen první nebo to, které je v dokumentu typograficky zvýrazněné.
** V případě, že místo není uvedeno, ale jsme si jím jisti, uvedeme jej do hranatých závorek, např. „[Praha]“. Pokud si nejsme jisti, doplníme na konec otazník – „[Praha?]“. Netušíme-li vůbec, parametr vynecháme.
** V případě, že místo není uvedeno, ale jsme si jím jisti, uvedeme jej do hranatých závorek, např. „[Praha]“. Pokud si nejsme jisti, doplníme na konec otazník – „[Praha?]“. Netušíme-li vůbec, parametr vynecháme.
Datum vydání je datum vytvoření publikace za účelem zpřístupnění.  
Data se zadávají v [[ISO 8601]] YYYY-MM-DD formátu, např. ''2006-02-17'', popřípadě lze přidat i přesný čas, např. ''2007-03-04 8:12 CET''.
* '''rok''' – rok vydání. V případě, že je později vydán nezměněný dotisk (''reprint''), uvádí se původní rok. Rok dotisku se místo vlastního roku vydání uvádí jen v případě, že se u něj změnila sazba (tzv. ''reset''). Pokud není uveden rok vydání, ani jej nelze nahradit uvedením roku tisku nebo roku copyrightu, můžeme uvést odhad:
* '''datum vydání''' – datum vydání je datum vytvoření publikace za účelem zpřístupnění. Není-li znám přesně den, ale např. jen rok, uvádí se pouze ten. Pokud není uveden rok vydání, můžeme uvést odhad, viz dále. Netušíme-li vůbec, parametr vynecháme.
** Pokud z jiných zdrojů než z dokumentu zjistíme rok vydání, zapíšeme jej do hranatých závorek, např. „[1992]“.
** Pokud z jiných zdrojů než z dokumentu zjistíme rok vydání, zapíšeme jej do hranatých závorek, např. „[1992]“.
** Je-li tento rok jen pravděpodobný, doplňujeme otazník, např. „[1992?]“.
** Je-li tento rok jen pravděpodobný, doplňujeme otazník, např. „[1992?]“.
** Pokud z jiných zdrojů než z dokumentu zjistíme alespoň desetiletí, uvedeme místo poslední číslice spojovník, např. pokud kniha vyšla v 90. letech 20. století, píšeme „[199-]“.
** Pokud z jiných zdrojů než z dokumentu zjistíme alespoň desetiletí, uvedeme místo poslední číslice spojovník, např. pokud kniha vyšla v 90. letech 20. století, píšeme „[199-]“.
** Známe-li i ono desetiletí jen pravděpodobně, doplňujeme otazník, např. „[199-?]“.
** Známe-li i ono desetiletí jen pravděpodobně, doplňujeme otazník, např. „[199-?]“.
* '''měsíc''' – měsíc vydání (1–12). Není-li znám, neuvádí se.
* '''datum aktualizace''' – časový údaj, kdy byl naposledy dokument modifikován (např. opravovány chyby, překlepy).
* '''den''' – den vydání (1–31). Není-li znám, neuvádí se.
* '''typ aktualizace''' – uvádí se jen pokud je třeba naznačit charakter aktualizace. Není-li parametr vyplněn, bere se jako hodnota „rev.“.
Datum tisku se uvádí, jen pokud je známo a liší se od data vydání, případně pokud datum vydání není známo a datum tisku se liší od data copyrightu.
* '''datum přístupu''' – okamžik, kdy jsme dokument skutečně viděli a zjišťovali z něj údaje. Tento parametr je povinný a je třeba jej uvést minimálně s přesností na dny.  
* '''rok tisku''' – rok tisku
* '''měsíc tisku''' – měsíc tisku (1–12). Není-li znám, neuvádí se.
* '''den tisku''' – den tisku (1–31). Není-li znám, neuvádí se.
Datum copyrightu se uvádí, jen pokud není uvedeno datum vydání.
* '''rok copyrightu''' – poslední rok uvedený u ©
 
===Rozsah díla===
* '''počet svazků''' – je-li dílo vícesvazkové, uvedeme počet svazků
* '''počet stran''' – počet stran dokumentu, případně počet stran jednotlivých svazků
** pokud jsou stránky číslovány dvojím způsobem, např. římsky a arabsky, napište počet stran jednotlivými způsoby za sebou, jak se v dokumentu vyskytují a oddělte je čárkami – např. „ix, 120“ (tedy 9 stran číslovaných římskými číslicemi a 120 číslovaných arabskými číslicemi)
** pokud jde o vícesvazkový dokument, vypište počty stran jednotlivých dokumentů, oddělené čárkami
* '''přílohy''' – seznam příloh oddělených čárkami, např. „2 diskety, 1 CD-ROM, 1 mapa“


===Edice===
===Edice===
* '''edice''' – název edice. Edice je soubor dokumentů vydaných stejným nakladatelem s podobnými prvky. Dokumenty ze stejné edice mají většinou podobnou grafickou podobu a jsou číslovány. Slovo „edice“ z jejího názvu obvykle vynecháváme, netvoří-li jeho integrální součást.  
* '''edice''' – název edice. Edice je soubor dokumentů vydaných stejným nakladatelem s podobnými prvky. Dokumenty ze stejné edice mají většinou podobnou grafickou podobu a jsou číslovány. Slovo „edice“ z jejího názvu obvykle vynecháváme, netvoří-li jeho integrální součást.  
* '''subedice''' – podnázev edice, určující nějaký tématický okruh v jejím rámci. Například v edici „Dějiny států“ může být subedice „Dějiny Velké Británie“.
* '''subedice''' – podnázev edice, určující nějaký tématický okruh v jejím rámci. Například v edici „Dějiny států“ může být subedice „Dějiny Velké Británie“.
* '''svazek edice''' – číslo svazku v rámci edice.


===Část===
===Část===
Řádek 166: Řádek 167:
* '''kapitola''' – název části nebo kapitoly dokumentu.
* '''kapitola''' – název části nebo kapitoly dokumentu.
* '''typ kapitoly''' – možné hodnoty jsou například „kapitola“, „heslo“, „paragraf“ aj.
* '''typ kapitoly''' – možné hodnoty jsou například „kapitola“, „heslo“, „paragraf“ aj.
* '''url kapitoly''' –  odkaz na kapitolu dokumentu, je-li přístupna online.
* '''url kapitoly''' –  odkaz na kapitolu dokumentu, je-li přístupna online na jiném URL.
* '''strany''' – strany nebo rozsahy stran oddělené čárkami
* '''číslování''' – jiný typ číslování částí ve zdrojovém dokumentu včetně jeho specifikace, např. „číslo záznamu XF 2365“ nebo „přírůstkové číslo 677-01“
* '''svazek''' – číslo příslušného svazu nebo jiné jeho označení, není-li číselné
* '''strany''' – strany nebo rozsahy stran oddělené čárkami (je-li číslování stran v dokumentu patrné), např „128“ nebo „114–116“.
* '''typ svazku''' – možné hodnoty jsou například „svazek“, „ročník“ aj.
* '''lokace''' – jiný typ lokalizace části nebo příspěvku uvnitř dokumentu (např. „řádky 10–20“ nebo „3. odstavec“).


===Identifikace===
===Identifikace===
* '''isbn''' – [[ISBN]] číslo jednoznačně identifikující dokument. Zapisuje se jen číslo (i se spojovníky), nikoliv písmena „ISBN“.
* '''isbn''' – [[ISBN]] číslo jednoznačně identifikující dokument. Zapisuje se jen číslo (i se spojovníky), nikoliv písmena „ISBN“.
* '''doi''' – [[Digital object identifier|DOI]] číslo jednoznačně identifikující dokument.
* '''doi''' – [[Digital object identifier|DOI]] číslo jednoznačně identifikující dokument.
* '''id''' – jiné identifikační číslo včetně jeho označení.


===Další===
===Další===
Řádek 181: Řádek 183:
==Příklady==
==Příklady==
*<code><nowiki>
*<code><nowiki>
{{citace knihy
{{Citace webu
| jméno = J. R. R.
| url=http://www.czso.cz/sldb/sldb.nsf/i/seznam_doporucenych_ukazatelu_scitani
| příjmení = Tolkien
| titul=Seznam doporučených ukazatelů sčítání
| odkaz na autora = John Ronald Reuel Tolkien
| místo=Praha
| titul = Silmarillion
| vydavatel=Český statistický úřad
| odkaz na titul = Silmarillion
| datum aktualizace=2007-09-13
| editoři = Christopher Tolkien
| datum přístupu=2007-09-16
| překladatelé = Stanislava Pošustová
| vydání = 1
| vydavatel = Mladá fronta
| místo = Praha
| rok = 1992
| počet stran = 320
| kapitola = O zkáze Beleriandu a Fingolfinově pádu
| strany = 130–131
| isbn = 80-204-0336-1
}}
</nowiki></code><p
>{{citace knihy
| jméno = J. R. R.
| příjmení = Tolkien
| odkaz na autora = John Ronald Reuel Tolkien
| titul = Silmarillion
| odkaz na titul = Silmarillion
| editoři = Christopher Tolkien
| překladatelé = Stanislava Pošustová
| vydání = 1
| vydavatel = Mladá fronta
| místo = Praha
| rok = 1992
| počet stran = 320
| kapitola = O zkáze Beleriandu a Fingolfinově pádu
| strany = 130–131
| isbn = 80-204-0336-1
}}
*<code><nowiki>
{{citace knihy
| jméno = John Ronald Reuel
| příjmení = Tolkien
| odkaz na autora = John Ronald Reuel Tolkien
| titul = Pán prstenů: Dvě věže
| odkaz na titul = Pán prstenů#Dvě věže
| překladatelé = Stanislava Pošustová
| edice = Třináct
| svazek edice = 195
| vydání = 1
| vydavatel = Mladá fronta
| místo = Praha
| rok = 1991
| počet stran = 320
| kapitola = Rohanští jezdci
| strany = 19
| isbn = 80-204-0194-6
}}
}}
</nowiki></code><p
</nowiki></code><p
>{{citace knihy
>{{Citace webu
| jméno = John Ronald Reuel
| url=http://www.czso.cz/sldb/sldb.nsf/i/seznam_doporucenych_ukazatelu_scitani
| příjmení = Tolkien
| titul=Seznam doporučených ukazatelů sčítání
| odkaz na autora = John Ronald Reuel Tolkien
| místo=Praha
| titul = Pán prstenů: Dvě věže
| vydavatel=Český statistický úřad
| odkaz na titul = Pán prstenů#Dvě věže
| datum aktualizace=2007-09-13
| překladatelé = Stanislava Pošustová
| datum přístupu=2007-09-16
| edice = Třináct
| svazek edice = 195
| vydání = 1
| vydavatel = Mladá fronta
| místo = Praha
| rok = 1991
| počet stran = 320
| kapitola = Rohanští jezdci
| strany = 19
| isbn = 80-204-0194-6
}}
*<code><nowiki>
{{Citace knihy
| příjmení = Karpaš
| jméno = Roman
| příjmení2 = Mohr
| jméno2 = Jan
| příjmení3 = Vursta
| jméno3 = Pavel
| další = Externí spolupráce Markéta Lhotová
| titul = Kouzlo starých pohlednic Liberecka
| vydavatel = Agentura 555
| místo = Liberec
| rok = 1997
| isbn = 80-238-1496-6
}}</nowiki></code><p
>{{Citace knihy
| příjmení = Karpaš
| jméno = Roman
| příjmení2 = Mohr
| jméno2 = Jan
| příjmení3 = Vursta
| jméno3 = Pavel
| další = Externí spolupráce Markéta Lhotová
| titul = Kouzlo starých pohlednic Liberecka
| vydavatel = Agentura 555
| místo = Liberec
| rok = 1997
| isbn = 80-238-1496-6
}}
}}


Řádek 289: Řádek 206:
# Ač to norma neudává, údaje o edici jsou kvůli přehlednosti vloženy do kulatých závorek, dle doporučení v [http://www.boldis.cz/citace/citace1.pdf].
# Ač to norma neudává, údaje o edici jsou kvůli přehlednosti vloženy do kulatých závorek, dle doporučení v [http://www.boldis.cz/citace/citace1.pdf].
# Norma neudává značení jazyka, ten je však vyjádřen zachováním cizích slov v informacích o vydání (''edition'', ''Auflage'', ''izdanie''). Naše šablona oproti tomu na konec citace uvádí, v jakém jazyce dokument (nebo citovaný text) je.
# Norma neudává značení jazyka, ten je však vyjádřen zachováním cizích slov v informacích o vydání (''edition'', ''Auflage'', ''izdanie''). Naše šablona oproti tomu na konec citace uvádí, v jakém jazyce dokument (nebo citovaný text) je.
# Opravdu norma vyžaduje výstup údaje o příjmení velkými písmeny? Dochází tím ke ztrátě informace, zejména u víceslovných nebo jinak složených příjmení nebo "příjmení".


==Externí odkazy==
==Externí odkazy==
Řádek 295: Řádek 211:
*http://www1.cuni.cz/~brt/bibref/bibref.html
*http://www1.cuni.cz/~brt/bibref/bibref.html
*http://www.citace.com/moduly.php
*http://www.citace.com/moduly.php
'''Tučný text'''
Neregistrovaný uživatel